Gisselle.

梦魇.Matthew 27-52. And The Tombs Broke Open. The Bodies Of Many Holy People Who Had Died Were Raised To Life. Erster Akt. – Mein Freund :” Seine Königliche Hoheit” Prinz Aus Rheinland-Pfalz - - Albert von Nassau- Ich Bin … Die Antwort Deines Schmerzes- Mientras Tanto Albert Estaba En Su aposento Real Agotado Después De Todo Lo Había Vivido Terroríficamente En El Bosque Donde Yacía La Tumba De “ Gisselle” – Albert No Podía Más Con Su cansancio Físico Y El Dolor De Haber Engañado A Aquella Pobre Muchacha- - Ella Lo Había Salvado De La Muerte Por Su Amor Puro, Lo Había Salvado De las Garras De Una Muerte Horrible Descuartizado Por Uñas Y Dientes De La Corte De Mirtha La Reina De La Willis- - El Alba Y El amor De Gisselle Le Salvaron- - De Regreso Al Palacio Real Encontró El Cuerpo Despedazado De Hilarión Quien Si Sucumbió A Las Furias De Las Willis Y Sin Salida Murió Horriblemente- - Después De Un Vomito Y Señal De la Cruz Puso Horrorizado Su Capa Que Caía De Su Espalda Y Tapo Su Boca Y Narices Solo Dejando Los Ojos Abiertos Para Poder Ver El Camino De Vuelta Al Castillo Real De La Familia Reinante De Renania Palatinado –Casa De Nassau- -El Cual Él Era El Heredero Al Trono- - Su Broma Con Aquella Campesina Le Había Costado Caro, Ella Pagó Con Su Vida, Y El Casi Pierde La Suya- - Los Pájaros Cantaban Por Todo El Bosque, Pero Su Estomago Y Corazón Estaban Destrozados Y Revueltos- -Al Llegar Su Antigua Gobernanta Lo Esperaba En Las Puertas De Palacio Y Albert Se Desplomo En llanto En Sus Brazos- - Y Grito Por Ayuda A Unos Lacayos La Anciana Edna Hildegard von Shmekel.- - Le llevaron A Sus Aposentos Edna Ordeno Que Le Desvistieran Y Pero que no Le dejaran Dormir Hasta Qué Ella Misma Le Bañara Con Leche Y Flores De Manzanillas- - Luego Un Baño Caliente De Agua Y luego Uno Frio- - Le Dio De Comer Una Sopa De Romero Y Perdices Con Sumo De Frambuesas Y Vino De Tinto Con Pedazos De Manzanas, Duraznos Y Peras, Le Dio Una Tajada De Pie De Fresas- Le Puso La Real Bata De Dormir- - y Luego Le Coloco Tres Cruces Una De Hierro, Una De Plata Y Una De Oro- - Albert Nunca Rehusó A Las Atenciones Sin Fuerzas Las Agradeció Y Los Lacayos Le Metieron en Cama- - Edna Hildegard von Shmekel Rezo Y Dejo Ajos Y Hierro Cerca De Albert. Y Entre Muchas Pesadillas Retrospecvtivas Volvio A Eschuchar- - Mein Freund :” Seine Königliche Hoheit” Prinz Aus Rheinland-Pfalz - - Albert von Nassau- Ich Bin Die Dame von Mittelerde , Mein Name Ist : “Galadriel” - - Soy Tanto Un Ser Angélico Como Elemental Y Soy La Guardiana Silenciosa De Esta Colina Donde Ustedes Construyeron Su Palacio Y De Renania Palatinado. He Venido He Decirle Que Gisselle No Está Muerta. Sucumbe Bajo El Hechizo De Mirtha Y Gretchen Antiguas Hadas Malévolas Y Hermanas De Estas Tierras Hoy Termina Su Poder Maléfico Si De Nuevo Regresas A la Tumba De Gisselle Y Le Entregas Tu Amor Verdadero Y Te Dejas Matar Por Mirtha Y Gretchen Sera Una Grandiosa Prueba De Amor Entonces Tanto Mirtha Como Grechen, Gissele Y Las Willis Se Liberarán De Su Tormento Y Volverán A la Vida También Como Hilarión Y Todos Los Hombres Atacados Por Las Willis Y Su Reina Y Generala - - Pero Pase Lo Que Pase Deberás Casarte Con Gisselle- - Yo Estaré Allí Con Un Ejercito Celestial Y Un Ejército De Todos Los Más Valientes Guerreros De la Tierra Media.- Galadriel Entonces Desapareció En Un rayo De Sol Del Mediodía. Handle Zweitens. 숨을 쉬다. Matthew 27-53. They Came Out Of The Tombs After Jesus’ Resurrection And[E] Went Into The Holy City And Appeared To Many People. El Principe Albert Von Nassau Llego De Nuevo A la Tumba De Gisselle En Pleno Claro De Bosque Con Luna Llena Y Neblina Al Raz De la Tierra Que Daba Una Fantasmagórica Apariencia De Sabana De Plata Movediza- Y Llegaron Mirtha Y Grechen Gritando Con El Sequito De Willis – ¡Guerra Al Maldito Que Ha Vuelto!-- ¡Esta Vez No Escaparas !- ¡ Morirás Como Los Demás Por Tu Osadía ! – -Y Se Le Fueron Encima- -Llegando Galadriel Con El Ejercito Angélico Y De Los Valientes De La Tierra Media Se Formó Una Cruel Guerra- - Gisselle Estaba Encerrada En Un Circulo De Fuego Mágico- - Albert von Nassau Peleo También Esta Vez Y No Dio Ni Un Solo Paso De Baile Entonces Pudo Llegar Al Fuego Mágico Y Este Le Quemo Al Punto De Casi Matarlo- Pero Libero A Gisselle Que Se Abalanzo A Quemarse Con El. Y Albert von Nassau Dijo Envuelto En Llamas Y Muriendo: “ Te Amo Gisselle Perdóname Recibe Mi Vida Y Mi Amor Como Matrimonio Eterno Puesto Que Eres Ya Mi Esposa”- Esto Fue Suficiente Para Hacer Quemar La Maldad De Mirtha Grechen Y Las Willis Y Todas Quedaron Liberadas Y Fueron Devueltas A La Tierra Media Con La Promesa De Solo Servir Al Bien- - La Muchachas Liberadas Llegaron A Sus Casas Inesperadamente Ya Muchos De Sus Familiares Eran Viejos O No Existían en Este Mundo, Entonces Fueron Recibidas En Casas De Aquellas Que Tenían Familia Viva – Fue Enternecedor Encontrar A Dos Ancianos Llorando Por La llegada De Su Hija Que Ellos Creían Muerta Hace Mucho Lloraban Y Bailaban- - Un Hombre Llego Asesinado Por Las Willis Llego Donde Su Viuda E Hijos Y Fue Sorpresa Y Fiestas En Aquella Casa- - Hilarión, Pidió Perdon A Gisselle Y Albert Y Estos Lo Nombraron Padrino De Bodas Amén De Convertirse En Caballero De La Casa Real De Nassau En Renania Palatinado- - Gisselle Llegó A Casa De Su Madre Y Esta Lloro Y Alababa A Dios Entonces Mando A Un Emisario A Los Reyes De Renania Sus Padres Y La Condesa Explico En Frente Del Ejercito Celestial Y La Tierra Media Lo Ocurrido Y Con la Venia De Todos Se Casó Con Gisselle Ese Mismo Día En La Plaza De Aquellas Humildes Casa Que Todavia No Llegaban Ni A Ser Una Aldea- - El Ejercito Celestial Subio Cantando Laudes A Dios Y Lo Mismo Hicieron Galadriel Y El Ejercito De Valientes De La Tierra Media Quienes Desaparecieron En Un Rayo De Sol De Mediodía – Llevándose A Las Transformadas Mirtha Y Grechen Con Ellos También Cantado Laudes- - Albert Von Nassau Despertó Con Lágrimas En Los Ojos Y Corrió A Contar Todo Lo que Había Pasado Con Gisselle La Campesina Y Que Prefería Ser Desheredado A que Verla Morir - - Y También Pidió Perdón A la Condesa Mostrándole Sus Respetos, Sin Querer Herirla – Le Explico Que Prefería A Gisselle Y Le Deseaba Que Encontrará Un Hombre Que La Amará De Verdad- - Ella Entendió- Y Salió Un Sequito Real Desde El Palacio De La Colina De La Casa Real De Nassau En Renania Palatinado A Casa De La Humilde Campesina Gisselle- - Con Obispo Y Mucho Protocolo La Madre De Gisselle Acepto La Oferta Y Se Casaron En La Vida Real Entre Damas Y Caballeros De la Corte De Renania Y El Pueblo Celebrante En La Plaza De En Medio De Las Casa. – Colorín Colorado Este Cuento Se Ha Acabado- ありがとう、私たちはあなたを愛している- Luke 15. The Parable of the Lost Sheep 15 Now the tax collectors and sinners were all gathering around to hear Jesus. 2 But the Pharisees and the teachers of the law muttered, “This man welcomes sinners and eats with them.” 3 Then Jesus told them this parable: 4 “Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them. Doesn’t he leave the ninety-nine in the open country and go after the lost sheep until he finds it? 5 And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders 6 and goes home. Then he calls his friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost sheep.’ 7 I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent. The Parable of the Lost Coin 8 “Or suppose a woman has ten silver coins[a] and loses one. Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully until she finds it? 9 And when she finds it, she calls her friends and neighbors together and says, ‘Rejoice with me; I have found my lost coin.’ 10 In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.” The Parable of the Lost Son 11 Jesus continued: “There was a man who had two sons. 12 The younger one said to his father, ‘Father, give me my share of the estate.’ So he divided his property between them. 13 “Not long after that, the younger son got together all he had, set off for a distant country and there squandered his wealth in wild living. 14 After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need. 15 So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him to his fields to feed pigs. 16 He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything. 17 “When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired servants have food to spare, and here I am starving to death! 18 I will set out and go back to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and against you. 19 I am no longer worthy to be called your son; make me like one of your hired servants.’ 20 So he got up and went to his father. “But while he was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion for him; he ran to his son, threw his arms around him and kissed him. 21 “The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’ 22 “But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet. 23 Bring the fattened calf and kill it. Let’s have a feast and celebrate. 24 For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ So they began to celebrate. 25 “Meanwhile, the older son was in the field. When he came near the house, he heard music and dancing. 26 So he called one of the servants and asked him what was going on. 27 ‘Your brother has come,’ he replied, ‘and your father has killed the fattened calf because he has him back safe and sound.’ 28 “The older brother became angry and refused to go in. So his father went out and pleaded with him. 29 But he answered his father, ‘Look! All these years I’ve been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. 30 But when this son of yours who has squandered your property with prostitutes comes home, you kill the fattened calf for him!’ 31 “‘My son,’ the father said, ‘you are always with me, and everything I have is yours. 32 But we had to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’” אמן. Amén. آمين.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Julian

El Flujo De La Brujas

Julian